7/5/11

NEMAČKO SRPSKI REČNIK

NEMAČKO SRPSKI REČNIK
(nemačko-srpski i srpsko-nemački)
Slobodan Zečević
2006, drugo izdanje, latinica, tvrdi povez, 1168 str., 18 cm

Univerzalni rečnik sa novim pravopisom, mnogobrojnim primerima upotrebe, sinonimima, kratkom gramatikom nemačkog jezika i slikovnim rečnikom; jednostavan, pouzdan,praktičan; školski, turistički i prevodilački.

Više informacija: NEAMČKO SRPSKI REČNIK

NEMAČKO SRPSKI REČNIK (predgovor drugom izdanju)

Svaki novi rečnik ili novo izdanje istoga predstavlja pokušaj da se jezičko blago uredi i prezentuje na korisnicima upotrebljiviji način. Upravo od korisnika rečnika dolaze najdragoceniji zahtevi prema kojima se novi rečnik treba sačiniti. Rukovodeći se time u ovom izdanju glavna izmena i dopuna načinjena je u uvođenju
oznaka nastavaka imenica, pa tako sada u nemačko-srpskom delu rečnika uz svaku nemačku imenicu stoji pored njenog roda i njen nastavak u genitivu jednine i nominativu množine (npr. Lehrer m.; -s, -; Lehrerin f.; -, -nen; Band n.; -(e)s, Bänder). Da bi korisniku traženje nastavka za imenicu bilo lakše nastavci su dati i uz složenice kojima je nemački jezik izuzetno bogat (npr. Armband n.; -(e)s, Armbänder; ili Halsband n.; -(e)s, Halsbänder).
Osim ove izmene unesene su nove reči vezane posebno za komunikacijsku tehniku i savremeni ekonomski
i politički život.

NEMAČKO SRPSKI REČNIK (napomena izdavača)

Ovaj nemačko-srpski i srpsko-nemački rečnik priređen je uz pomoć postojećih domaćih i stranih
enciklopedijskih, standardnih, frazeoloških i slikovnih rečnika nemačkog jezika.
Pri izradi rečnika poštovan je princip posebne odrednice za svaku vrstu reči što je primereno gramatičkim karakteristikama nemačkog jezika, a istovremeno omogućava korisnicima lako pronalaženje reči.
Posebna novina koju donosi ovaj rečnik vezana je za reformu pravopisa nemačkog jezika i novi pravopis koji je počeo da se primenjuje 1. avgusta 1998. godine. U rečnik su unesene najvažnije izmene prema novom pravopisu nemačkog jezika.

NEMAČKO SRPSKI REČNIK (azbuka)

NEMAČKO SRPSKI REČNIK (vrste reči)

U nemačkom jeziku postoji deset vrsta reči:

1. der Artikel (das Geschlechtswort) —član
2. das Substantiv (das Hauptwort) — imenica
3. das Pronomen (das Fürwort) — zamenica
4. das Adjektiv (das Eigenschaftswort) — pridev
5. das Numerale (das Zahlwort) — broj
6. das Verb (das Tätigkeitswort) — glagol
7. das Adverb (das Umstandswort) — prilog
8. die Präposition (das Verhältniswort) — predlog
9. die Konjunktion (das Bindewort) — veznik
10. die Interjektion (das Empfindungswort) — usklik

NEMAČKO SRPSKI REČNIK (promene reči)

PROMENE REČI    — WORTVERÄNDERUNGEN

Promena glagola = die Konjugation
Promena imenica = die Deklination
Kod promene imenica imamo: rod (Genus, Geschlecht), broj (Numerus, Zahl) i padež (Kasus, Fall).

Rodovi:
muški (Maskulinum, männlich) jednina (Singular, Einzahl)
ženski (Femininum, weiblich)
srednji (Neutrum, sächlich)

Brojevi:
jednina (Singular, Einzahl)
množina (Plural, Mehrzahl)

Padeži:
1. Nominativ (Werfall) dolazi na pitanje Wer, was? — ko?, što?
2. Genitiv (Wesfall) dolazi na pitanje Wessen? —čiji?
3. Dativ (Wemfall) dolazi na pitanje Wem? — kome?
4. Akkusativ (Wenfall)dolazi na pitanje Wer?, was? — koga?, šta?

NEMAČKO SRPSKI REČNIK (interpunkcija)

INTERPUNKCIJA— SATZZEICHEN

Der Punkt ( . ) — tačka
Das Ausrufezeichen ( ! ) — znak čuđenja
Das Fragezeichen ( ? ) — znak pitanja
Anführungszeichen ( " " ) — znak navoda
Das Komma ( , ) — zapeta
Das Semikolon (der Strichpunkt) ( ; ) — tačka i zapeta
Der Doppelpunkt ( : ) — dve tačke
Klammern ( ) — zagrada
Der Gedankenstrich ( – ) — pauza, duža crtica
Der Bindestrich ( - ) — crtica
Des Auslassungazeichen ( ’ ) — apostrof

NEMAČKO SRPSKI REČNIK (članovi)

ČLAN    — DER ARTIKEL
U nemačkom postoje dva člana: određeni i neodređeni.

1. Određeni član:
- za muški rod — der
npr. der Mensch (čovek) der Serbe (Srbin)               
- za ženski rod — die  
npr. die Frau (žena) die Zeit (vreme)             
- za srednji rod — das 
  npr. das Kind (dete), das Feld (polje)            
- množina za sva tri roda — die   
npr. die Menschen (ljudi), die Frauen (žene) die Kinder (deca)

 2. Neodređeni član:
- za muški rod — ein 
npr. ein Mensch, ein Serbe 
- za ženski rod — eine
npr. eine Frau, eine Zeit
- za srednji rod — ein
npr. ein Kind, ein Feld
- množine nema